Planning and Conversation

Back

Loading concept...

🎌 Japanese Social Communication: Planning & Conversation

Think of Japanese conversation like a gentle dance. Everyone takes turns, gives small nods, and moves together smoothly. Let’s learn the steps!


🗓️ Making Appointments (約束を作る)

Imagine you want to meet your friend to play. In Japanese, you ask politely and check if they’re free first!

The Magic Words

Japanese Romaji Meaning
いつがいいですか Itsu ga ii desu ka When is good?
〜はどうですか ~wa dō desu ka How about ~?
大丈夫です Daijōbu desu That’s fine
予約したいです Yoyaku shitai desu I want to make a reservation

🌟 Simple Example

You: 土曜日はどうですか? (Doyōbi wa dō desu ka? - How about Saturday?)

Friend: いいですよ!何時がいいですか? (Ii desu yo! Nanji ga ii desu ka? - That’s good! What time is good?)

You: 3時はどうですか? (San-ji wa dō desu ka? - How about 3 o’clock?)

Friend: 大丈夫です! (Daijōbu desu! - That’s fine!)

💡 Pro Tip

Always suggest a time and ask if it works. Japanese people love when you give options!


📞 Phone Conversations (電話で話す)

Phone calls in Japanese have special phrases. It’s like a secret handshake for your ears!

Opening the Call

もしもし (Moshi moshi) = Hello (phone only!)

⚠️ Important: You only say “moshi moshi” on the phone, never in person!

The Phone Dance

graph TD A["📞 Ring Ring"] --> B["もしもし"] B --> C["Say your name"] C --> D["State your purpose"] D --> E["Have conversation"] E --> F["失礼します - Goodbye"]

🌟 Simple Example

You: もしもし、田中です。 (Moshi moshi, Tanaka desu. - Hello, this is Tanaka.)

Other: はい、山田です。 (Hai, Yamada desu. - Yes, this is Yamada.)

You: すみません、明日の会議についてですが… (Sumimasen, ashita no kaigi ni tsuite desu ga… - Excuse me, about tomorrow’s meeting…)

Ending the Call

Japanese Romaji When to use
失礼します Shitsurei shimasu Formal goodbye
じゃあね Jā ne Casual goodbye
また電話します Mata denwa shimasu I’ll call again

🎉 Invitations & Declining (誘いと断り)

Inviting Someone 🎈

Think of inviting like offering candy. You want to make it sound yummy!

Japanese Romaji Meaning
〜ませんか ~masen ka Won’t you ~?
〜ましょう ~mashō Let’s ~!
一緒に Issho ni Together
どうですか Dō desu ka How about it?

Example: 映画を見ませんか? (Eiga wo mimasen ka? - Won’t you watch a movie?)

Saying Yes! ✅

Japanese Romaji Feeling
いいですね Ii desu ne That sounds good
行きたいです Ikitai desu I want to go
ぜひ! Zehi! Absolutely!

Saying No (Gently) 🙅

In Japan, you never say a hard “NO.” It’s like softly closing a door, not slamming it.

Japanese Romaji Meaning
ちょっと… Chotto… A little… (= no)
すみません Sumimasen I’m sorry
今日はちょっと… Kyō wa chotto… Today is a bit…
また今度 Mata kondo Maybe next time

🌟 The Gentle Decline Example

Friend: 明日、カラオケに行きませんか? (Ashita, karaoke ni ikimasen ka? - Won’t you go to karaoke tomorrow?)

You: あ、明日はちょっと…すみません。また今度! (A, ashita wa chotto… sumimasen. Mata kondo! - Ah, tomorrow is a bit… sorry. Maybe next time!)

💡 The Secret: “Chotto…” is magic. Everyone understands it means no, but it sounds soft and kind.


🎧 Aizuchi: The Nodding Sounds (相づち)

This is the most important part of Japanese conversation!

What is Aizuchi?

Imagine your friend is telling a story. In English, you might just listen quietly. In Japanese, you make little sounds to show “I’m listening! Go on!”

It’s like being a friendly audience at a show! 🎭

The Essential Sounds

Sound Meaning When to use
うん Yeah Casual agreement
ええ Yes Polite agreement
はい Yes Formal agreement
そうですね That’s right Thinking/agreeing
そうですか Is that so? Showing interest
なるほど I see Understanding
へえ〜 Really? Surprise
本当? Really? Casual surprise

🌟 Aizuchi in Action

Friend: 昨日、新しいレストランに行ったんだ。 (I went to a new restaurant yesterday.)

You: へえ〜 (Oh really?)

Friend: すごくおいしかったよ。 (It was really delicious.)

You: そうですか!いいですね〜 (Is that so! That’s nice!)

Friend: 今度一緒に行こう! (Let’s go together next time!)

You: うん、行きたい! (Yeah, I want to go!)

⚠️ Why Aizuchi Matters

Without aizuchi, Japanese people feel uncomfortable. It’s like talking to a wall! They might think:

  • “Are they listening?”
  • “Did I say something wrong?”
  • “Are they angry?”

Always give aizuchi! It shows you care. 💕


🤔 Filler Words & Hesitation (フィラー)

When you need to think, don’t stay silent! Use these “thinking sounds.”

Common Fillers

Japanese Romaji Like saying…
えーと Ēto Um, well…
あのー Anō Uh, you know…
そうですね Sō desu ne Let me see…
ちょっと待って Chotto matte Wait a moment
何だっけ Nan dakke What was it again?

🌟 Natural Conversation

Someone: この映画、面白かった? (Was this movie interesting?)

You: えーと…そうですね…うーん…まあまあかな。 (Ēto… sō desu ne… ūn… māmā kana.) (Um… let’s see… hmm… it was so-so, I guess.)

💡 Pro Tip

Using fillers makes you sound more natural, not less smart! Native speakers use them all the time.


😲 Interjections (感動詞)

These are the sounds of your emotions! Like little explosions of feeling.

Positive Feelings 🌈

Japanese Romaji Feeling
わあ! Waa! Wow! (amazed)
すごい! Sugoi! Amazing!
やった! Yatta! Yay! (I did it!)
よかった! Yokatta! Thank goodness!

Surprised Feelings 😮

Japanese Romaji Feeling
えっ? E? Huh? What?
うそ! Uso! No way!
マジで? Maji de? Seriously?
本当に? Hontō ni? Really?

Disappointed/Sad Feelings 😔

Japanese Romaji Feeling
えー Ē Aww (disappointed)
ざんねん Zannen Too bad
困った Komatta Oh no (troubled)

Pain & Trouble 😣

Japanese Romaji When
いたい! Itai! Ouch!
あつい! Atsui! (It’s) hot!

🌟 Interjections in Real Life

Friend: テストで100点取ったよ! (I got 100 points on the test!)

You: えっ、本当?すごい!やったね! (Huh, really? Amazing! You did it!)

Friend: でも、次のテストは難しいって。 (But they say the next test is hard.)

You: えー、困ったね… (Aww, that’s troubling…)


🎭 Putting It All Together

Here’s a real conversation using everything you learned:

📞 Phone rings

A: もしもし、田中です。
   (Moshi moshi, Tanaka desu.)

B: あ、田中さん!山田です。
   (A, Tanaka-san! Yamada desu.)

A: あ、山田さん!どうしたの?
   (A, Yamada-san! What's up?)

B: えーと、土曜日、映画に行きませんか?
   (Ēto, doyōbi, eiga ni ikimasen ka?)

A: わあ、いいですね!何時がいい?
   (Waa, ii desu ne! Nanji ga ii?)

B: そうですね...2時はどうですか?
   (Sō desu ne... ni-ji wa dō desu ka?)

A: うん、大丈夫!
   (Un, daijōbu!)

B: やった!じゃあ、また土曜日に。
   (Yatta! Jā, mata doyōbi ni.)

A: うん、楽しみ!じゃあね!
   (Un, tanoshimi! Jā ne!)

B: じゃあね〜
   (Jā ne~)

🌟 Remember This!

graph LR A["Japanese Conversation"] --> B["🗓️ Make Plans Politely"] A --> C["📞 Phone Phrases"] A --> D["🎉 Invite & Decline Softly"] A --> E["🎧 Always Give Aizuchi"] A --> F["🤔 Use Fillers Naturally"] A --> G["😲 Express with Interjections"]

The Golden Rule: Japanese conversation is like a team sport. Both people work together to keep it flowing smoothly. Listen, respond, and connect! 🤝


You’ve got this! Practice these sounds and phrases, and you’ll sound like a natural in no time! 🎌✨

Loading story...

Story - Premium Content

Please sign in to view this story and start learning.

Upgrade to Premium to unlock full access to all stories.

Stay Tuned!

Story is coming soon.

Story Preview

Story - Premium Content

Please sign in to view this concept and start learning.

Upgrade to Premium to unlock full access to all content.